Madrid, 12 de diciembre, 2016 (Notimex). La literatura iberoamericana, principalmente en español, trasciende los vínculos transatlánticos, como muestra por ejemplo la creciente traducción al idioma chino, afirmó hoy aquí el académico peruano Julio Ortega.
En las III Jornadas Transatlánticas realizadas los días 12 y 13 de diciembre en Casa de América en Madrid, expuso que ello debe tanto al aumento de estudiantes chinos de literatura en universidades en diversos países, como a los lectores que buscan autores iberoamericanos.
“Es un esfuerzo de traducción que parte de una política estatal, algo que pesa en el presupuesto nacional”, comentó en este evento que reúne a profesores de universidades de América y Europa para analizar el carácter internacional de la literatura iberoamericana.
Abundó que se trata de un fenómeno debido a la expansión china que genera interés por la vida cultural de América Latina, España y Estados Unidos.
En estas jornadas que coordinan Ortega y María Pizarro, ambos de la Universidad Brown, se rindió un homenaje a la profesora mexicana de literatura Blanca López de Mariscal, de la que se destacó su línea de trabajo sobre literatura de viajes.
La académica del Instituto Tecnológico de Monterrey manifestó en este acto que es labor de los académicos la intención de unir al mundo, de hacer que las nuevas generaciones se encaminen sociedades más incluyentes y generosas.
Recordó que el relato de viajes se remonta a la primera globalización, en el siglo XVI, que analiza la problemática del choque interétnico, procesos de evangelización e interlingüísticos.
Señaló que, a pesar de los tiempos actuales de creciente nacionalismo y xenofobia, esas lecciones deben permitir celebrar la apertura de fronteras, la solidaridad y la modestia ante la incertidumbre.
En este acto, la académica española Judith Farré leyó su ensayo “Don Quijote como metáfora transatlántica”, a partir de la correspondencia de Eulalio Ferrer desde México con José Luis López Aranguren.
Asimismo, en sintonía con el tema de literatura de viajes, la académica española Beatriz Ferrús recordó el vínculo narrativo generado por la leyenda de “La dama de azul”, entre Soria, España, y Nuevo México.
En las jornadas, académicos de ambos lados del Atlántico explorarán a lo largo de dos días los diálogos y las zonas de contacto de la literatura iberoamericana, así como nuevas lecturas y horizontes.