TOKIO (AP) — El gobierno de Japón aclaró el martes que la traducción de la nueva era de la monarquía será “hermosa harmonía”, zanjando la confusión mientras las autoridades se apuran para hacer cambios antes de que el príncipe heredero Naruhito asuma el trono.
La era de “Reiwa” comienza el 1 de mayo, un día después de que el emperador Akihito, de 85 años, abdique en favor de su hijo mayor.
La importancia cultural de la familia imperial japonesa y el hermético proceso de nombramiento creó un frenético interés en el anuncio del lunes.
Expertos y medios de comunicación realizaron diferentes interpretaciones del amplio y vago significado de los dos caracteres chinos, y los reportes iniciales se habían decantado por “búsqueda de la harmonía”. El primer carácter significa orden, ley o favorable, mientras que el segundo puede traducirse como paz o agradable.
Un funcionario del Ministerio de Exteriores ofreció la traducción oficial el martes.
Pese a la polémica por su definición, las tiendas comenzaron a vender artículos de la “Reiwa”. AP